Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HFAC 41 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ [a‑a‑nu‑iš ḫar‑ša‑a‑iš ke‑e‑lu‑uš D]li‑lu‑r[a‑an‑na

[a‑a‑nu‑išḫar‑ša‑a‑iške‑e‑lu‑ušD]li‑lu‑r[a‑an‑na

2′ [a‑ba‑ta‑an‑na ti‑ia‑re‑en‑n]a

[a‑ba‑ta‑an‑nati‑ia‑re‑en‑n]a

3′ [ma‑nu‑zu‑un‑na n]a‑aš‑ta:CONNn=OBPst;
:CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):

[ma‑nu‑zu‑un‑nan]a‑aš‑taa‑na‑a‑ḫi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)

4′ [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
nu‑uš‑ša‑an:CONNn=OBPs;
:CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
1 a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):
DUGa]ḫ‑ru‑uš‑ḫi‑iaRäucherschale:HITT.D/L.SG

[da‑a‑inu‑uš‑ša‑ana‑na‑a‑ḫiDUGa]ḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)
Räucherschale
HITT.D/L.SG

5′ [A‑NA Ì.GIŠ‑kánÖl:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑dahinein-:;
in:;
darin:
da]a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():

[A‑NA Ì.GIŠ‑kánan‑dada]a‑i
Öl
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
hinein-

in

darin
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

6′ [NINDA.GUR₄.RA‑ma‑aš‑ša]‑anBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)};
Brotopferer:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Brotlaib:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
GIŠir‑ḫu‑u‑i‑tiKorb:LUW||HITT.D/L.SG

[NINDA.GUR₄.RA‑ma‑aš‑ša]‑anGIŠir‑ḫu‑u‑i‑ti
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Brotlaib
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Korb
LUW||HITT.D/L.SG

7′ [IT‑TI UZUGABABrust:{ABL, INS} da‑a]inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():


[IT‑TI UZUGABAda‑a]i
Brust
{ABL, INS}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

8′ [nam‑ma‑kándann: a‑na‑a‑ḫi‑ta]Kostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.PL, LUW.ACC.PL};
Kostprobe (einer Opfergabe):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):HITT.INS
DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia‑zaRäucherschale:HITT.ABL;
Räucherschale:HITT.D/L.SG

[nam‑ma‑kána‑na‑a‑ḫi‑ta]DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia‑za
dann
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.PL, LUW.ACC.PL}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)
HITT.INS
Räucherschale
HITT.ABL
Räucherschale
HITT.D/L.SG

9′ [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
na‑at‑ša‑an:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} D]UGḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iaRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG

[da‑a‑ina‑at‑ša‑anD]UGḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑ia
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Räucheraltar(?)
HITT.D/L.SG

10′ [ḫa‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Enkel:D/L.SG;
Asche:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pa‑ra‑aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
da]a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
nuCONNn me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

[ḫa‑aš‑ši‑ipa‑ra‑ada]a‑inume‑ma‑i
zeugen
2SG.PRS
Enkel
D/L.SG
Asche
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
außerdem

aus-

heraus aus

Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()
CONNnsprechen
3SG.PRS

11′ [a‑a‑nu‑iš a‑na‑ḫu]e‑eš ke‑e‑lu


[a‑a‑nu‑iša‑na‑ḫu]e‑eške‑e‑lu

12′ [nam‑ma‑kándann: SANGAPriester:{(UNM)} IŠ‑TU DUGGA]L(?)Becher:{ABL, INS} GEŠTIN?Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

Text bricht ab

[nam‑ma‑kánSANGAIŠ‑TU DUGGA]L(?)GEŠTIN?
dann
Priester
{(UNM)}
Becher
{ABL, INS}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Oder (nach Groddek, wegen paralleler Formulierung in Bo 5624 4'-5',) als na-at-kán zu rekonstruieren.
0.32613015174866